Чат на английском языке

Correlation between Russia’s and Customs Union’s rules of certification?

The Customs Union of EurAsEC (i.e. EuroAsian Economic Community), to be more precise, includes Russia, Kazakhstan and Byelorussia. Unlike the same-name coalition in the EU, it is just on its way to elaborate provisions concerning the conformity assessment’s field.

Thus, nowadays situation in the sphere feels like interim. After CFMZ (i.e. Common Free Market Zone) had been worked out on the 1st of 2012, the developing of the technical rules has started.

There aren’t any signs: when this work will have finished, but the first technical regulations have been emerged already. The Customs Union hasn’t own department about certification so far and particular businessman has been getting in touch with its national standardization body, as before.

To tall of the Russian Federation, such a mission laid on the Federal Agency for Technical Regulation and Metrology (i.e. Rosstandart). Byelorussia and Kazakhstan have their state-run institutions of the nature either.

It is two types of conformity assessment: mandatory and voluntary. Russia and Customs Union have different lists of goods that come under mandatory certification. Russia’s interior register is published on Rosstandart’s official web-site and Customs Union has it’s on a range of CIS’s (i.e. Commonwealth of Independent States) sources and on the web-site of the Customs Union’s Commission itself.

It is called “Single list of products”. It is of importance that the two registers are diverged. If some article is integrated the national list but is absent in the register of the Customs Union, a businessman should prove the conformity assessment to national standards before to be allowed cross the border.

Certifying his goods with one or another standard, he can choose himself, whether confirm assessment to national standard or it would better to certify his product according to the rules in single customs territory. Significant detail is a certification body has to be accredited specially to fulfill the expertise by the Customs Union methods.

In other word, if a company certifying with the national rules many years it isn’t says it can do that under the Customs Union.

It is Custom’s Union Commission that defining «Single register» to be contained of approved for the Customs Union laboratories and certifications bodies. With a developing of the international organization will be filed as a history.

An entrepreneur will confirm the accordance to the Customs Union regulatory documents irrespective should he is going to trade its commodities inside a state or to bring in other Customs Union’s country.

Blanks and marks can have differences in connection with the state where the case of conformity assessment did proceed. The name of the Customs Union’s mark is «ЕТС».

Apart from other problems, one more type of documents stands. Declaration of correspondence and certificate differing amid each other by blanks they had used. A certificate has strictly formed while as the second one is composed in the company itself, before being sent the certification body.

However, there is a legislation secured list of dates that compulsory for pointing out. The correlation between certification and declarations of correspondence regulates by the following.

A certificate is valid in all territory of the Customs Union. Meanwhile, a declaration is confirmed by a businessman in a country which is recipient of the cargoes. At that, the validity of a declaration is actual just in this particular state.

Under the Customs union notably changes will have been accomplished. It is expected developing measures defends producer and consumer. The rules against the dumping will be created. Currently, 24 documents of technical regulations are composed in The Customs Union.

13 have already approved by the Russian authorities and the rests 8 are almost done. These two indexes concerns to technical regulations’ drafts, which according to the Customs Union rules, should be created by Russian experts.

Kazakhstan and Byelorussia do their part of work as well. Being confirmed by the national authorities the technical regulations’ projects gets objects for discussion in the Customs Union. It is anticipated that the quantity of the Customs Unions members will have been larger. Particularly, Kirgizstan announced its will to enter the international organization soon.

Связь между правилами сертификации в России и на уровне Таможенного союза?

Таможенного союза ЕврАзЭс (Европейское экономическое сообщество), если быть точным, союза, членами которого является Россия, Казахстан и Белоруссия.

В отличие от одноименного объединения в составе Евросоюза, евразийский ТС находится только на пути формирования правил для своих членов в сфере сертификации. Поэтому нынешнее положение дел нужно рассматривать как временное.

После запуска зоны свободной торговли с начала 2012 года стартовало создание технических регламентов. Пока не ясно, когда эта работа будет окончательно завершена, но первые документы в рамках этой работы уже появились.

У Таможенного союза нет своего наднационального органа, который бы отвечал за вопросы оценки соответствия и конкретный бизнесмен, который в странах ТС решает реализовать продукцию, взаимодействует по поводу сертификации с национальными органами по стандартизации, как раньше.

Если говорить о Российской Федерации, эта функция возложена на Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт, – ред.). Такие же госструктуры имеют Казахстан и Белоруссия.

Существует два типа подтверждения соответствия: обязательное и добровольное.

Списки товаров и услуг, которые подлежат государственной обязательной и необязательной сертификации различаются в России и в Таможенном союзе.

Российская внутренняя номенклатура опубликована на официальном сайте Росстандарта, список же Таможенного союза можно скачать на ряде ресурсов СНГ (Содружество Независимых Государств), а также на сайте самой Комиссии Таможенного союза.

Номенклатура называется «Единый перечень продукции». Разница между национальной номенклатурой и перечнем уровня Таможенного союза имеет большое значение.

Если ваша продукция есть в национальном российском списке, но отсутствует в номенклатуре ТС, то вы все равно должны доказать свое соответствие национальным стандартам перед тем, как пересекать границу и продавать товар в России.

Предприниматель сегодня может сам выбрать по каким стандартам проходить сертификацию, подтверждать ли соответствие национальным правилам или получить маркировку единой таможенной территории.

Стоит сказать, что для выдачи документов о соответствии требованиям Таможенного союза, орган по сертификации должен обладать специально аккредитацией.

Другими словами, если сертификационная компания проводит у вас сертификацию не один десяток лет – это само по себе вовсе не говорит о том, что они могут выдать вам разрешительную документацию для обращения в ТС.

Комиссия Таможенного союза выкладывает на своем сайте «Единый перечень», где приводятся все аккредитованные лаборатории и органы по сертификаты, которые могут подтверждать соответствие правилам ТС.

Ожидается, что с развитием регулирования в таможенном союзе национальные правила постепенно утратят свое значение. Компании просто будут сертифицироваться по требованиям ТС независимо от того, что они планируют: продавать товар там же, где произвели или везти в другую страну интеграционного объединения.

Бланки и маркировка Таможенного союза пока могут отличаться в разных странах. Маркировочный знак соответствия требованиям единой таможенной территории называется «ETC».

Отдельные правила существуют для деклараций соответствия. Сертификаты и декларации отличаются бланками и другими атрибутами. Сертификат имеет строгую форму, а декларация составляется в самой компании, которая заявляет о своем соответствии каким-либо требованиям, а затем ее обрабатывает выбранный орган по сертификации.

Впрочем, существует утвержденный список типов данных, которые должны быть отражены в декларации о соответствии.

Связь между декларацией и сертификатом регулируется следующим образом: сертификат действителен на всей территории Таможенного союза, а декларацию надо оформлять в той стране, куда ТС, куда предприниматель собирается завести свою продукцию. Таким образом, действие декларации ограничено той страной, где она оформлена.

В целом, в рамках Таможенного союза планируются в будущем серьезные изменения. Интеграционное объединение намеревается принять меры по защите, как производителей, так и потребителей. Есть планы по предотвращению демпинга.

На данный момент уже создано 24 документа по техническому регулированию на уровне единой таможенной территории. 13 уже утверждены российскими властями и еще 8 практически прошли все необходимые процедуры.

Вся эта документация представляет собой проекты технических регламентов, которые, согласно с процедурой ТС, вырабатывает российская сторона, силами своих экспертов. Казахстан и Белоруссия делают свою часть работы.

Как только технические регламенты будут утверждены национальными правительствами, их выставят на общественное обсуждение и для замечаний бизнес-сообщества.

В будущем все выработанные правила будут действовать на территорию большего количества стран, поскольку сообщается, что к ТС собирается в скором времени присоединиться Киргизстан.

Валентин Рахманов, журналист, редактор, обозреватель. Публиковал аналитику и интервью в информагентстве «РИА Новости», был корреспондентом Службы информации Радио «Говорит Москва», занимался текстами на сайтах факультета госуправления МГУ и ЦСЛ «Единый Стандарт». Постоянный автор сайта «Инглиш Форсаж».

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

снижение количества школьников в Британии, для которых английский является родным языком

Для девяти из десяти школьников в Великобритании английский язык не является родным

Девять из десяти английских школьников учат английский язык как второй – он для них не родной, директора школ испытывают, несмотря на возникающие из этого проблемы определенный оптимизм, считая что возникшая ситуация способствует большей толерантности, к тому же, как подмечают некоторые из них, ученики, которые знают английский не с детства нередко ...
Читать далее
Васильева - заявления о включении английского языка в ЕГЭ

Министр образования призвала «перейти от чтения и перевода к общению», комментируя включение иняза в ЕГЭ

Министр образования и науки О.Ю. Васильева на заседании Ситуационно-информационного центра Рособрнадзора рассказала, что с 2022 года школы по всей стране перейдут на обязательный ЕГЭ по иностранному языку, министр призывает перейти от чтения и перевода к общению на английском, так как это необходимо с точки зрения конкурентоспособности российских выпускников ...
Читать далее

<