Чат на английском языке

Предлоги

Через блогерство к языку

Свершилось: в 2013 году английский язык пополнился новым предлогом – “because”. Вообще-то, конечно, нация знала это слово и раньше, но под рангом подчинительного союза (узнайте больше о союзах в английском здесь, – ред.), соединяющего две части сложного предложения. Как правило, в таких предложениях одна часть является придаточной, другая главной.

Однако с вмешательством Интернета в жизнь простых граждан простые граждане обзавелись разнообразными гаджетами, чтобы залазить на свои странички в соцсетях, чаты по интересам, блоги. И вот здесь-то и выяснилась интересная вещь, что поспособствовали рождению нового предлога “because” …блогеры.

В наш век экономного и информативного языка уже не принято что-то кому-то долго объяснять и рассказывать. Зачем, когда есть говорящие картинки, сленг, смайлики и уж тем более волшебное слово “because”…
Лингвисты подарили данному способу выражения интересное название – «prepositional-because» (потому что предложный), ну или же «because-noun» (потому что+существительное).

Как вам следующие «откровения»?

“Because I’m Batman” – «Потому что я Бэтмен», «I’m late because YouTube» – «Я опоздал, потому что ютуб», «Your computer restarted because of a problem…» – «Ваш компьютер перезапустился, потому что проблема…».

Как говорит современная молодежь, «не, ну а чо, весело же», и на картинку давай лепить все эти словеса. Так вполне благопристойный подчинительный союз «because» по совместительству переквалифицировался еще и в неформальный и ироничный предлог блогосферы, заменяющий долгие и нудные объяснения. Особенно его полюбили создатели мемов.

Для английского языка предлоги имеют важное значение, так как от них порой зависит и весь смысл предложения. Язык – структура гибкая, меняющаяся, и то, что было постулатом еще вчера, может спокойно перейти в архивные хроники сегодня. Поэтому пока планета еще не стоит на трех китах, а Мона Лиза улыбается, давайте разберемся, что же есть предлог и как научиться отличать его от других частей речи?

Аз есмь Preposition

Любой словарь английской грамматики выдаст с сотню определений предлога, выбирайте любое. Мы остановимся на том, что предлог – это такая нужная, хоть и второстепенная часть речи, которая «устанавливает» взаимоотношения между членами предложения.

Предлог – часть речи служебная, не употребляется самостоятельно, и самое главное, не изменяется. Членами предложения, как и в русском языке, предлоги не являются. Зато они обладают уникальным свойством указывать падеж всех грамматических имен.

Как мы помним, в русском языке есть 6 падежей, указывающих на различные окончания существительных. Английский свел все окончания к существованию двух падежей:

1.     Общий падеж – «the Common Сase» (окончания, как правило, отсутствуют);
2.    Притяжательный падеж – «the Possessive Case» (указывает на принадлежность субъектов и объектов к чему или кому-либо путем добавления ‘s).

Ввиду дефицита падежей и необходимости все же как-то выстраивать смысловые и грамматические связи между словами на помощь приходят предлоги. Вот как это происходит.

Родительный падеж (кого? чего?) создает предлог of. Как правило, он показывает отношения между двумя именами существительными, указывает на принадлежность лица или предмета к чему-то (все приведенные примеры будем переводить буквально для лучшего понимания).

Посмотрите сами. Помните знаменитый советский фильм Эльдара Рязанова «Берегись автомобиля?». «Beware of (чего?) the Car».

С дательным падежом (кому? чему?) нам поможет предлог to.

Пример. Почитаем сводки новостей от информационного агентства «Рейтерс» – «France’s First Lady Carla Bruni gives birth to a baby girl» – «Первая леди Франции Карла Бруни дала жизнь (кому?) маленькой девочке».

А предлоги by или with способны заменить творительный падеж (кем? чем?).

Пример. Строчка из песни группы Linkin park «With you» – «The way I feel Was promised by your face» – «То, что я чувствую, было обещано (чем?) твоим лицом». «With you» – «с (кем?) тобой».

Предлоги, как правило, всегда соединяются с другими словами – так рождаются «Prepositional Phrases» («предложные обороты»). И здесь главное запомнить одно железное правило, из которого нет исключений: за предлогом ВСЕГДА идет имя существительное или местоимение (ну или другие части речи, сходные по функционалу с существительным). Глагол за предлогом никогда не следует.

Но это же английский язык, исключения существуют, чтобы их нарушать. Бывает, конечно, необходимость следования глагола за предлогом, но в этих случаях к глаголу просто прибавляется окончание –ing, и образуется герундий.

Кстати, значение глагола предлог способен изменить до неузнаваемости.

Сравните: глагол «take», основное значение – «взять, брать, забирать». Добавим предлог: «take for» – «принимать за кого-то», или же «take in» – «принимать гостя, обмануть, ушить» и т.д. А в совокупности с контекстом получится совершенно чудная картина.

Пример: «to take in the act» – «застать на месте преступления», или «to take part in» – «участвовать в (чем-либо)».
Существует очень много устойчивых выражений с предлогами, которые, хочешь-не хочешь, а запомнить надо: «by mistake» – «по ошибке», «to be responsible for» – «быть ответственным за», «belong to» – «принадлежать», «for a walk/swim» – «гулять, плавать», «wake up» – «просыпаться, будить» и другие, список немаленький, мужайтесь.

Все предлоги подразделяются на разные группы, причем в разнообразных учебных пособиях это разделение очень и очень разнится. Дабы не запутать вас, дорогой читатель, мы разделим все предлоги на две большие группы: по составу и смысловой составляющей.

По составу предлоги бывают:

1.    Простые (имеют один корень и ничего больше): in – в; on – на; under – под; at – у, возле, в, на; for – для, ради; with – с, вместе с.

2.    Производные (тот случай, когда к составу добавляются префиксы и суффиксы): below – под, внизу, ниже; across – через; behind – позади; regarding – касательно; along – вдоль, по.

3.    Сложные (здесь у предлога уже несколько корней): inside – внути; onto – на, на поверхности; within – внутри; outside – снаружи; without – без.
4.    Составные (включают в себя несколько слов): in front of – впереди, перед; in spite of – несмотря на; due to – благодаря; because of – потому что; in addition to – вдобавок к; in accordance with – в соответствии с.

По смысловой составляющей разделяют предлоги на несколько групп:

1.    Предлоги места – «Prepositions of Place» (сориентируют нас в пространстве):
On, under, in front of, near (около), below, in, behind, among, between, over (над).

2.    Предлоги направления – «Prepositions of direction» (задают направление движения объекта):

Up (вверх), down (вниз), out of (из, изнутри), into (в, внутрь), from (от, из), to (к, на), in, towards (по направлению, к).

3.    Предлоги времени – «Prepositions of time» (помогают рассказать нам все о временных интервалах – часах, секундах, минутах, днях):

After (после), before (перед, до), at, during (во время), since (с тех пор), from – till/to (с –до), on, in, at, by (к).

Важное объявление: предлоги at, in, on имеют определенные правила употребления и двойные случаи. Их желательно рассматривать в рамках отдельного занятия.

4.    Предлоги отвлеченных отношений, или, как еще их называют, указывающие причину – «Prepositions of reason»:

Because of, with a view to (с целью), by, with.

Не пугайтесь того, что один предлог имеет несколько значений и входит в несколько групп по значению – смотрите на контекст или обращайтесь к словарю.

Трудности, исключения и собачка

Что ж, основная теоретическая база вам теперь знакома, однако не все так просто – частенько предлоги можно спутать с наречием или союзом, тем более что некоторые предлоги-омонимы, как хамелеоны, сливаются по своему написанию с наречиями (since – since, before – before, after – after). Что делать в данной ситуации?

(Читайте о частице Not в другой статье на нашем сайте, – ред.).

Как уже отмечалось выше, предлоги не имеют какого-либо значения, они лишь выражают отношения между значимыми членами предложения, соединяют слова в целостное предложение.

Наречия имеют значение, могут определить глагол, и, помимо всего прочего, часто обладают логическим ударением.

Сравните. «Before the war he lived in Moscow» – «До войны он жил в Москве». В данном случае before будет являться предлогом.
«I have seen this film before» – «Я видел этот фильм раньше». Здесь мы уже имеем дело с наречием.

Глядя на предложение, отмечайте, какие вопросы и к каким членам предложения вы можете поставить.
Важное объявление: предлоги времени не используются со следующими словами – « this/that – этот/тот», «every – каждый», «next – следующий», «last – прошлый», «some – какой-нибудь», «all – весь», «any – любой», «each –каждый», «one – однажды/один», «yesterday – вчера», «tomorrow – завтра», и др.
Ну а напоследок, чтобы отвлечься от скучной грамматики, позвольте рассказать одну историю, имеющую непосредственное отношение к затронутой сегодня теме.

Началось все в 60-х годах прошлого века. Именно тогда начали зарождаться первые предпосылки той интернет-почты, которую мы используем и по сей день. В 1971 году американский инженер Рэй Томлинсон, работавший на компанию BBN Technologies ( Bolt Beranek and Newman, Inc), пишет одну интересную программу, позволяющую отправлять на удаленный компьютер сообщения. Все сообщения, которые талантливый программист посылал сам себе, помещались в файл под названием «почтовый ящик».

А еще через год Томлинсон переадаптирует свое творение для работы в ARPANET, компьютерной сети, явившейся прототипом Интернета. Ученый принимается за организацию почтовых адресов – теперь каждый юзер имеет адрес, включающий имя пользователя и сетевое имя его машины. Разделяет имена общеизвестный значок @. Нынешняя «собачка» входила в набор телетайпного аппарата «Модель 33», которую использовал Томлинсон. Применяли эту клавишу для пунктуации и, … внимание, обозначения предлога at. Так выражение user at machine плавно поменялось на User@machine, но суть от этого не изменилась – за таким-то компьютером работает такой-то пользователь…


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

(the) Emperor’s new clothes

Обманчивый вид по-английски будет (the) emperor’s new clothes, в английский язык выражение попало из творческого наследия Ганса Кристиана Андерсена ...
Читать далее

Raining cats and dogs

Идиома raining cats and dogs переводится: льет как из ведра, сейчас английском языке она считается устаревающей, поэтому с стилистической точки зрения ее стоит применять осторожно, в этой статье интересующиеся узнают об истории и происхождений идиомы, также в конце мы предложим примеры ее использования в речи ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<