Чат на английском языке

Классификация существительных в английском языке

Существительные (читайте о существительных в английском языке здесь, – ред.) делятся на собственные и нарицательные. Имена собственные – это специальные уникальные названия для того, чтобы выделить определенный объект, человека, событие и так далее из всего остального.

Именами собственными являются имена людей: John, Ronald, Joseph. Прозвища и псевдонимы – тоже относятся к категории имен собственных. Например, у младшего сына Авраама Линкольна было прозвище «Tad» – от слова «tadpole» – головастик. Ими характеризуют географические и политические объекты: The Pacific Ocean, The Black Sea, The Himalayas (Гималаи, – ред.), Portugal (Португалия, – ред.), Zimbabwe (Зимбабве, – ред.). Можно предложить множество других примеров:

1) Названия праздников и годовщин: September 11 (11 сентября, – ред.), Easter (Пасха, – ред.), Trinity Sunday (Троицын день, – ред.), New Year (Новый год, – ред.).

2) Названия улиц и известных зданий: The Tower of London (Лондонский Тауэр, – ред.), Leicester square (Лестер-Сквер, – ред.).

3) Слова для обозначения национальности, названия языков: German (немец, – ред.), Belarusian (белорус, – ред.), Bengali (бенгальский язык, – ред.).

4) Название астрономических объектов: Pluto (Плутон, – ред.), The Sun (солнце, – ред.).

5) Клички животных: например, вот самые популярные в США клички котов: Max, Buddy, Tiger, Smokie. Любимого спаниеля писателя Байрона звали Prim (Прим, – ред.).

Имена собственные в английском языке пишутся с большой буквы, у них свои непростые отношения с артиклями. Что касается нарицательных существительных, то к ним относятся все остальные существительные, называющие обычные предметы. Они делятся на два подтипа: исчисляемые и неисчисляемые.

Исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке

Исчисляемые – это слова, которые можно употребить во множественном числе. Иначе говоря, можно сказать, что предметов, которые называет существительно два, десять, 150, 1150. Можно сказать десять яблок – «ten apples». А как насчет «десяти совестей» (совесть – conscience, – ред.)? Так сказать нельзя.

Совесть – понятие абстрактное. Данный подтип неисчисляемых так и называется: абстрактные или абстрактивные, но вряд ли можно сосчитать воду или молоко – хотя это и конкретные понятия. Можно лишь сказать «два стакана молока» – «two glasses of milk» или «одно ведро воды» – «one bucket of water». Вещественные существительные, которые обозначают специфические вещества или субстанции, объекты без формы, которые тоже нельзя исчислить – и они относятся к типу неисчисляемых существительных.

К сожалению, нужно учитывать еще один момент. Логика английского и русского языков не всегда совпадает. Те существительные, которые мы в русском легко употребляем с числительными, в английском могут считать неисчисляемыми. Вот несколько примеров:

Примеры: news (несмотря на «прилипшее» окончание –s – это слово всегда в единственном, хотя в русском языке все по-другому (новость – новостей); money (денег – деньги – много денег, а в английском – всегда единственное число).

Абстрактными, а потому использующимися всегда в единственном числе в английском языке являются слова:

•    Advice (хотя есть глагол advise, – ред.);
•    Furniture (мебель, – ред.);
•    Traffic (дорожный трафик, – ред.);
•    Luggage (багаж, – ред.).

Понимать с исчисляемым или неисчисляемым существительным вы имеете дело очень важно в силу того, что для каждого типа характерны свои правила употребление наречий (much или many? – ред.), а также от типа зависит выбор артикля.

 Когда в лучших традициях «ужастиков» обнаруживаете в конечном итоге неисчисляемое во множественном числе

Когда обнаруживаешь неисчисляемое с окончанием -sНе волнуйтесь, даже в триллерах, наверное «на разведение», оставляют главного мужского и главного женского персонажа smile . Вот и здесь все кончается не так уж плохо.

К примеру, вы можете встретить в предложениях «informations» (-s – окончание множественного числа, – ред.), хотя раньше читали в учебниках, что «информация» – «information» в английском языке используется только в единственном числе. Противоречие иллюзорное.

На самом деле, в случае с «informations» вы столкнулись с другим словом, хотя и омонимичным. Речь идет о каких-то заметках с информацией или других носителях, которые сосчитать можно. Мы привели только один пример, но исчисляемые значения могут иметь многие другие слова, числящиеся в «касте неисчисляемых».


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Add insult to injury

Данная идиома очень распространенная и ее источником в английском языке является античная басня, используется как в прямом смысле, когда имеется ф виду физический вред, так и в абстрактном: психологический, моральный вред ...
Читать далее

Play it by ear

Идиоматическое выражение «play it by ear» произошло от игры на слух на музыкальном инструменте, от чего просматривается очевидная, в том числе для русскоязычного человека, связь с ситуацией, когда человек планирует на ходу, в момент, когда нужно действовать, нам еще повезло, у японцев вызывает удивление связь этого значения с ушами, поскольку ...
Читать далее

<