Чат на английском языке

Importance of having a job

(The essay got in course of CAE preparatory training)

(Эссе подготовлено в рамках обучение перед сдачей экзамена по английскому языку CAE)

One can hardly overstate the importance of having a job nowadays. It was once said that work saves us from three great evils: boredom, vice and need. Also, when you have a job, you can satisfy your material and cultural requirements. However, unemployment remains one of the biggest world problems, especially among people aged over 50. There are two approaches which could change the situation.

Firstly, governments ought to organize the process of retraining for employees of all ages. It is a wise and widespread idea that everyone should study during his or her life. Undoubtedly, people over 50 are no exception. If the process of retraining works correctly, the value of an older employee will only increase with the years. The older the person, the more skillful he or she is.

Secondly, job sharing might also be helpful to prevent unemployment among people are over 50. Job sharing could provide double the amount of people with jobs and help them to avoid stress, as the responsibilities required in a certain positions would be shared between two people. They would also have more time for their friends, families and hobbies. At the same time they will feel that society needs them.

To sum up, both these approaches to solving the unemployment problem are reasonable enough. However, they could be fruitful only when they are combined. Society needs to improve the whole system of employment, revising the process of retraining and job sharing in order to provide people over 50 with work.

Как важно иметь работу

Вряд ли кто-нибудь станет спорить с тем, что сегодня для человека важно иметь работу. Как однажды было кем-то сказано: «работа избавляет нас от трех больших зол: скуки, порока, нужды». Когда у вас есть работа, вы можете удовлетворить свои материальные и культурные потребности.

Тем временем безработица остается одной из самых острых мировых проблем, особенно среди людей, старше пятидесяти. На данный момент существует два подхода к решению этой проблемы и выправлению ситуации к лучшему. Во-первых, правительства должны развернуть систему эффективной переподготовки людей всех возрастов.

Идея о том, что человеку стоит учиться на протяжении всей своей жизни является столь же популярной в современном обществе, сколь и бесспорной. В полной мере она справедлива и для пожилых людей за пятьдесят. Ели общественные механизмы переподготовки работают правильно, то отдача от труда людей старших возрастов будет год от года только расти. Чем старше человек, тем больше у него или у нее опыта. Я уже не говорю о том, что распределение труда между всеми членами общества предотвратит безработицу среди людей старше пятидесяти.

Если будут предприниматься результативные меры по равномерному распределению нагрузки среди граждан – на долю каждого будет приходиться гораздо меньше стресса. Когда вы делите работу, которую ранее выполнял один человек на двоих – у обоих появляется больше времени для своих семей, друзей и для своих увлечений. В то же время, благодаря этим мерам люди, в том числе пожилые, будут ощущать, что они нужны обществу. Обе предложенные идеи для решения проблем глобальной безработицы могут серьезно помочь многим людям.

Однако реальную пользу они смогут дать только при комбинированном использовании. Обществу необходим систематический подход к решению проблемы занятости. Необходимо провести ревизию существующих инструментов переподготовки граждан и распределения между ними работы, чтобы обеспечить занятостью людей старше пятидесяти.

(Письменная практика на сайте нашего разговорного клуба).

Гульнара Касимова

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Miss the boat

Выражения, подобные этому приобрели большое распространение в английском языке с 1900-х годов, но в 1929 «Miss the boat» еще появляется в словаре Ф. К. Боуэна «Морской сленг» как атрибут морского профессионального языка, к вашим услугам пример использования в речи данной идиомы ...
Читать далее

Sit on the fence

Идиома «sit on the fence» переводится «не принимать какую-либо сторону в споре или конфликте, вы узнаете, в каком стиле уместнее использование данного выражения и познакомитесь с интересной информацией о происхождении фразы ...
Читать далее

<