Чат на английском языке

Неформальная переписка в английском языке

В неформальной переписке, чатах, сообщениях в соцсетях, неофициальных письмах носители английского языка часто разговаривают совсем иначе, чем при других обстоятельствах: сокращаются слова до одной буквы, отбрасывают гласные из слов, используют неофициальные смыслы обычных слов и широко используют аббревиацию, все это нужно для создания стилистического эффекта, ну и для быстроты обмена информации, сокращения усилий при повседневном общении.


далее

Английский язык и стиль речи

В английском языке разные стили уместны в разных ситуациях, письменная и устная речь характеризуется четкими признаками, при этом строгих правил нет, поэтому нужно понимать принципы, по которым строится та другая, в формальной речи больше пассивного залога, неодушевленных существительных, глагольных существительных, слов латинского происхождения, в разговорном, напротив, имена собственные и одушевленные существительные часто выступают в роли подлежащего, глагольными конструкциями, словами германского происхождения, лучше всего разницу можно понять на примерах.


далее

Разница между формальным и неформальным английским языком

Автор сайта «Quora», Нита Пол, классифицирует все различия между неформальной и формальным стилем в английском языке, на лексические отличия, отличия в произношении и отличия в пунктуации, она рекомендует для более четкого понимания этих расхождений знакомить учащегося с как можно большим количеством разных источников, где могут быть использованы тот и другой стиль: газеты, радиопередачи, учебники, – все может сыграть свою положительную роль.


далее

Стилистический потенциал артиклей

Значение артиклей the, a(an) и «нулевого артикля» для стилистики огромно, неопределенный артикль может использоваться для того, чтобы добавить в предложение значения «некий» относительно человека или «какой-то» в отношении предмета, он может оказаться полезен и для нагнетания экспрессии в определенном контексте, артикли the, a(an) можно опускать или вставлять там, где грамматически они не нужны чтобы ускорять или замедлять темп речи – это может понадобиться, например, для придания динамизма повествованию.


далее

Quality Engineering, Инжиниринг качества

Quality Engineering. The secret knowledge found in an entrance hall (Part one)

Young executive becomes accustomed to his new position and his new duties and clashes with the problem of choice, he ...
Читать далее
Юридический английский язык - особенности

«Юридический английский тяготеет к очень-очень сложноподчиненным предложениям», – переводчик

Переводчик с английского языка Богдан Калошин с опытом работы по договорам лизинга воздушных судов согласился поделиться своими знаниями относительно особенностей ...
Читать далее

<