Чат на английском языке

Числительные (The Numerals) в английском языке

Количественные числительные английского языка до десяти - таблица

Количественные числительные английского языка до десяти

Числительные в английском языке делятся на количественные (one – один, two – два, three – три… – ред.) и порядковые (first – первый, second – второй, third – третий, fourth – четвертый… – ред.). Термин в грамматических справочниках на английском языке для количественных – Cardinal Numerals, а для порядковых – Ordinal Numerals. Начиная с «четыре» порядковое числительное образуется путем прибавления к количественному варианту окончания «th» (twenty, двадцать – twentieth, двадцатый, thirty, двадцать – thirtieth, двадцатый, – ред.).

У числительных «первый», «второй» и «третий» собственные формы, не подчиняющиеся данному правилу. Как вы уже заметили на примерах, если числительное в количественной форме заканчивается на «y», то прибавление окончания «th» будет сопровождаться заменой «y» на «ie» в написании. «Порядковое числительное в предложении всегда употребляется с определенным артиклем «the».

Пример: I stepped on the second puddle on a path, do you remember it? (Я наступил ногой во вторую лужу на тропе, ты ее помнишь? – ред.).

Числительные, обозначающие дроби

Простые дроби образуются следующим образом: в качестве числителя берется количественное числительное, в роли знаменателя – порядковое.

Действует правило: в знаменателе прибавляется окончание –s (форма множественного числа, – ред.) в том случае, если числитель больше «1».

Примеры: 1/3 – one third, ¼ – one forth, 3/5 –three fifths.

Заметим, что и тут не обошлось без исключений. Часто используемое дробное число ½ по-английски будет: one half или прост: a half. Дроби с целым числом образуются на основе союза «and».

Примеры: 2 ½ – two and a half (две целых одна вторая, – ред.), 2 ¼ – two and a quarter (две целых одна четвертая, – ред.).

Однако довольно часто при математических расчетах с привлечением английского языка нам нужны не обычные дроби, а десятичные.

Примеры: 2.5 – two point five, 2.05 – two point ou five (иногда «ou», обозначающий, как и в упоминании лет с нулем по середине, можно заменить на «zero» или «nought». А если нуля нет? 2.25 – two point two five. А если ноль в начале? До точки или запятой? 0,5 – пишем или произносим «point five».

А как будет по-английски «возвести в степень такую-то»?

Возьмем в качестве примера три в квадрате по-английски – это будет звучать так: «three squared», а три в кубе по-английски – так: three cubed. Квадратный корень числа по-английски: «squared root of». Вместе с числительными, вам, разумеется, потребуется назвать по-английски и математические операции.

Приведем их здесь: сложение – addition (to add five to three, но чаще удобнее сказать five plus three, – ред.), Вычитание по-английски: «diminution», однако если вам нужен глагол, то предпочтительнее сказать: «to subtract». Умножить по-английски – «multiply», а разделить – «to divide».


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Russian bomzh, Российский бомж и почему он такой

He has not found himself. You have not found him

Today's society, I think, makes a mistake by the way how it looks on human resource; It squanders people talents and their time, Сегодняшнее общество совершает ошибку используя человеческие ресурсы так, как оно это делает, оно разбазаривает людские таланты и время ...
Читать далее
Criticism on soviet past, критика советского прошлого

We shouldn’t go there – it has been purges there (Part 2)

We don’t need no estimating people of Soviet era from current point of view, Stalin couldn’t have the same values as a human rights activist has – it is impossible and many social practices that have been used by Bolsheviks, are founded on The Russian Empire experience, expulsions, for example, ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<