Чат на английском языке

Числительные (The Numerals) в английском языке

Количественные числительные английского языка до десяти - таблица

Количественные числительные английского языка до десяти

Числительные в английском языке делятся на количественные (one – один, two – два, three – три… – ред.) и порядковые (first – первый, second – второй, third – третий, fourth – четвертый… – ред.). Термин в грамматических справочниках на английском языке для количественных – Cardinal Numerals, а для порядковых – Ordinal Numerals. Начиная с «четыре» порядковое числительное образуется путем прибавления к количественному варианту окончания «th» (twenty, двадцать – twentieth, двадцатый, thirty, двадцать – thirtieth, двадцатый, – ред.).

У числительных «первый», «второй» и «третий» собственные формы, не подчиняющиеся данному правилу. Как вы уже заметили на примерах, если числительное в количественной форме заканчивается на «y», то прибавление окончания «th» будет сопровождаться заменой «y» на «ie» в написании. «Порядковое числительное в предложении всегда употребляется с определенным артиклем «the».

Пример: I stepped on the second puddle on a path, do you remember it? (Я наступил ногой во вторую лужу на тропе, ты ее помнишь? – ред.).

Числительные, обозначающие дроби

Простые дроби образуются следующим образом: в качестве числителя берется количественное числительное, в роли знаменателя – порядковое.

Действует правило: в знаменателе прибавляется окончание –s (форма множественного числа, – ред.) в том случае, если числитель больше «1».

Примеры: 1/3 – one third, ¼ – one forth, 3/5 –three fifths.

Заметим, что и тут не обошлось без исключений. Часто используемое дробное число ½ по-английски будет: one half или прост: a half. Дроби с целым числом образуются на основе союза «and».

Примеры: 2 ½ – two and a half (две целых одна вторая, – ред.), 2 ¼ – two and a quarter (две целых одна четвертая, – ред.).

Однако довольно часто при математических расчетах с привлечением английского языка нам нужны не обычные дроби, а десятичные.

Примеры: 2.5 – two point five, 2.05 – two point ou five (иногда «ou», обозначающий, как и в упоминании лет с нулем по середине, можно заменить на «zero» или «nought». А если нуля нет? 2.25 – two point two five. А если ноль в начале? До точки или запятой? 0,5 – пишем или произносим «point five».

А как будет по-английски «возвести в степень такую-то»?

Возьмем в качестве примера три в квадрате по-английски – это будет звучать так: «three squared», а три в кубе по-английски – так: three cubed. Квадратный корень числа по-английски: «squared root of». Вместе с числительными, вам, разумеется, потребуется назвать по-английски и математические операции.

Приведем их здесь: сложение – addition (to add five to three, но чаще удобнее сказать five plus three, – ред.), Вычитание по-английски: «diminution», однако если вам нужен глагол, то предпочтительнее сказать: «to subtract». Умножить по-английски – «multiply», а разделить – «to divide».


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Picture perfect

Данная идиома, которую можно перевести «безупречная фраза», «идеальная картинка», фраза произошла от традиции делать торжественные фотографии на свадьбе ...
Читать далее

Raining cats and dogs

Идиома raining cats and dogs переводится: льет как из ведра, сейчас английском языке она считается устаревающей, поэтому с стилистической точки зрения ее стоит применять осторожно, в этой статье интересующиеся узнают об истории и происхождений идиомы, также в конце мы предложим примеры ее использования в речи ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<