Чат на английском языке

Модальный глагол «to be to» в английском языке

Глагол «to be to» относится к числу модальных глаголов английского языка. «Модальных» – значит, выражающих отношение к действию говорящего, а не само действие. Раз так им необходимо принимать еще и глагол, выражающий действие непосредственно.

Без него глаголы этого типа не имеют смысла, а вместе с ним образуют так называемое составное модальное сказуемое (compound modal predicate, – ред.) элементы которого тесно связаны между собой и взаимозависимы.

Пример: I might help you, sir (Я могу, со всем уважением, помочь вам, – ред.).

Пример хорошо показывает роль модального глагола «might», которая не отличается от роли любого другого модального глагола. Он добавляет смысл к основному глаголу «help», указывая, насколько вежливо и с каким оттенком смысла говорит человек. Замените «might» на «can» или «could» и вы получите несколько другой смысл предложения в переводе.

«To be to» – тоже придает основному глаголу составного сказуемого добавочный смысл. Его присутствие говорит о том, что существует некая действительная или условная договоренность о том, что действие должно быть выполнено. Ключевое слово тут «должно», и «to be to» часто переводят, добавляя в предложение это слово.

Пример: Bob Smith is to have the flour today (Сегодня должен выступать Боб Смит, – ред.).

Вполне понятно, что «должен» «to be to» – это совсем другое «должен» другого модального глагола – «must». «To be to» может в зависимости от контекста переводить «условились», «условлено», «должен бы», «договорились», «суждено» и так далее.

Пример: «If I am to be remembered: The life and Work of Julian Huxley» (Заглавие книги можно перевести так: «Если мне суждено остаться в памяти: Жизнь и работа Джулиана Хаксли», – ред.).

«Must» – другое дело. Практически всегда на русском предложение с ним содержит «должен», «обязан». Что касается «to be to», то давайте теперь пройдемся по отдельным случаям его использования.

«To be to» можно применять для выражения неизбежности наступления какого-либо события.

Пример: He is to be a great artist (Он просто обязан стать великим художником, – ред.).

Фразы с «to be to» часто можно встретить в инструкциях и официальных документах, так как его можно использовать, когда нужно намекнуть на то, что действие будет осуществляться в рамках следования инструкции, руководству, расписанию или любому другому плану.

Пример: The flashlight isn’t to be used in such a way that someone could be dazzled (Фонарь не следует использовать таким образом, чтобы кто-либо мог быть ослеплен, – ред.).

«To be to» с отрицанием нередко можно встретить в предложениях, сообщающих о нереальности тех или иных событий или действий.

Пример: They aren’t to master the language for a few weeks (Это нереальная для них задача выучить язык за несколько недель, – ред.).

В официальных объявлениях можно встретить использование модального глагола «to be to» для констатации дозволенности или недозволенности тех или иных возможных действий.

modalnyj-glagol-to-be-to-2

 «To be to» с временами и лицами

Остается вопрос о том, как меняется использование «to be to» по временам и лицам. Как известно, все модальные глаголы имеют собственные, не подчиняющиеся грамматическим временам формы прошедшего, настоящего и будущего времени. Присущие глаголу «to be» изменения тоже нужно производить. Как это выглядит применительно к «to be to» – удобнее всего показать в табличной форме:

formy-modalnogo-glagola-to-be-to
В будущем времени «to be to» не используют, так как принято вместо него в этом случае прибегать к «have to» – соответственно, «will have to». Остается еще такой аспект, как вопросительное предложение – тут наш модальный глагол ведет себя так же, как другие подобные глаголы, он сам выдвигается в позицию перед подлежащим, независимо от того, отрицательная у него форма или положительная. Но на этом мы здесь останавливаемся вскользь, подробнее – в отдельной статье на данную тему.


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Red tape

Происхождение фразеологизма «red tape» туманно, но вполне понятно от чего он произошел, с давних пор официальные документы перевязывали красной лентой, поэтому она и стала ассоциироваться с бюрократией ...
Читать далее
дискуссионный клуб английского языка

Что такое дискуссионный клуб английского языка?

Как объяснила руководитель одного из таких клубов, дискуссионный клуб английского языка представляет собой один из форматов клуба разговорного, таким образом, разговорный клуб – более широкое понятие, наряду с дискуссионным клубом его встречи могут проходит в форме кино-клуба, игрового клуба и так далее – все приспособлено для того, чтобы каждый посетитель ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<