Чат на английском языке

Обороты there is/there are

Сегодня мы поговорим об очень распространенном в английском языкеАнглийский язык способе построения безличного предложения. Как мы уже знаем, в отличие от русского языка, тут есть фиксированный порядок словПорядок слов английского предложения, в котором каждый член предложения должен занимать в высказывании строго определенное место. Утвердительное предложение должно начинаться с подлежащего. Однако как быть с безличными предложениями, где нет возможности или целесообразности называть предмет сразу. Чаще всего в этом случае изощряются с конструкциями, основанными на словах «it» (оно, – ред.), «here» (здесь, – ред.), «there» (там, – ред.). Например, английские тосты традиционно начинаются с «here is» (буквально: здесь есть, – ред.)

Here is to our best friends.
(Это тост за наших лучших друзей).

Как видно из примера, чтобы избежать конкретики со словом тост, использована безличная конструкция с «here is».
А когда хотят сказать о том, что где что-то есть, существует, находится, так сказать, в наличии, – применяют обороты there is («там есть» об одном предмете, – ред.) и there are («там есть» о нескольких предметах, – ред.).

There is an apple on the table.
На столе лежит яблоко.
There are apples on the table.
Яблоки лежат на столе.

В устной речи, если у вас нет постоянной практикиУстная практика, бывает сложно успеть подумать о том, следует ли использовать «there is» или «there are», да еще успеть сообразить какой артикль использовать при существительных вашего предложения – очень много вариантов и нюансов. Задачу может упростить использование «one» (один, – ред.) вместо артикля «a(an)» и this/these (этот, эти, – ред.) вместо артикля «the».

There is one apple on the table.
Есть одно яблоко на столе.
There are these apples on the table.
На столе есть эти яблоки.

С неисчисляемыми существительнымиСуществительное в английском языке в обороте there is/there are, да и в других случаях часто используют неопределенное местоимение some (говорящее о некотором количестве, с исчисляемыми тоже употребляется, – ред.) или слово several (несколько, – ред.).

There is some furniture in the room.
В комнате есть мебель.
There are several candies in the box.
Есть несколько конфет в коробке.

Кстати, возможно, у вас, как и у меня, возникает каждый раз что-то вроде злорадства, когда правила английской грамматикиГрамматика позволяют отступление от порядка слов. Но в данном случае, на самом-то деле, все выполняется. «There» – замена подлежащего, вспомогательный глагол «to be», в наших примерах в форме настоящего времени «is/are» – это сказуемое, а дальше все как всегда. Это формальное соблюдение общего правила помогает лучше понять, как работает оборот, о котором здесь идет речь.
Здесь мы плавно подошли к тому, что возможности его не ограничиваются настоящим временемНастоящие времена в английском языке и даже утвердительной формой предложения. Оборот there is/there are можно использовать в будущем и прошедшем времени.

There were two apples on the table.
Было два яблока на столе.
There have been three candies in the box.
Там было три конфеты, в той коробке.

Пожалуйста, употребление оборота в будущем времени.

There would be presumably five people on the lecture.
На лекции, возможно, будет человек пять.

Можно делать и вопросительные и отрицательные предложения, только тогда уж нужно будет использовать не «some», а «any», так как «some» годится только для утвердительных предложений.

Are there any apples on the table?
Есть ли яблоки на столе?
There isn’t any furniture in the room.
В комнате нет мебели.

Говорят, читающий лучше всего запоминает начало и конец того, что он прочитал, поэтому, напоследок, одна английская пословица, которая как раз эксплуатирует оборот there is/are.

There is no smoke without fire.
Не бывает дыма без огня.

Запомнили?


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

To be full of beans

Идиома английского языка «To be full of beans» означает быть полным энергии или энтузиазма, существует три возможные этимологии данной фразы: одна связывает ее появление с кормлением лошадей, другая с кофейными зернами, а третья считает ее первоисточником другое выражение, которое было неприлично произносить, поэтому потребовался эвфемизм ...
Читать далее

Elephant in the room

Есть несколько версий происхождения идиомы английского языка «elephant in the room», по одной из них в английский она проникла из басни Крылова, Оксфордский словарь сообщает, что появился фразеологизм в американском английском ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<