Чат на английском языке

Present Simple

В русском языке три времени: прошедшее, настоящее и будущее. В английском их двенадцать. Некоторые английские времена отражают только отдельный аспект «русского» настоящего времени, а некоторые существуют на границах «наших» настоящего и будущего или настоящего и прошедшего.

Есть такие, которые могут быть использованы в строго определенных случаях для передачи то «русского» настоящего, то будущего, то прошлого, – всех.

Present Simple (Present Indefinite) – одно из грамматических времен английского языка, при помощи которого передаются некоторые «части» настоящего времени русского языка. В основном, оно служит для этого, но как мы дальше увидим, может применяться также для передачи «наших» будущего и прошедшего.

В настоящем Present Simple используется для передачи чьего-то действия, которое неважно когда началось, неважно, когда окончится, но сейчас мы его воспринимаем как действие, которое происходит постоянно.

В «русском» настоящем времени можно найти очень много предложений, которые в английском будут Present Simple.

– Я все время хожу гулять в парк в это время.
– Каждый день в 7.30 я выхожу в школу, кроме выходных.

Другим важным случаем применения грамматического времени Present Simple является констатирование безусловных истин (безусловных для говорящего, конечно).

– С восхода солнца начинается утро, с захода солнца – ночь.
– Насилие ничего не решает.
– Добро должно быть с кулаками.

Это основные случаи употребления Present Simple. Чтобы перейти от примеров на русском языке, к примерам на английском, рассмотрим, как это время образуется в разных типах предложений.

В утвердительных предложениях, где в роли подлежащего есть he, she, it к сказуемому прибавляется окончание -s-. Это не касается предложений с модальными глаголами, о которых мы поговорим в другой статье. Отметим только, что есть глаголы, которые в английском языке сейчас имеют переходный статус, некоторые их употребляют как модальные, а некоторые уже как обычные, один из таких глаголов – need. В предложениях, где нет действия
Для образования отрицательной формы предложения в Present Simple используют вспомогательный глагол to do. Здесь есть три нюанса. Во-первых, в отрицательных предложениях нужно говорить do not (don’t), во-вторых, don’t ставится между подлежащим и сказуемым и, наконец, в-третьих, с уже знакомой нам троицей he, she, it пишется не don’t, а doesn’t. О том, в каких случаях лучше сокращать not, а в каких – нет, мы поговорим особо.
Вопросы делятся на общие и специальные. В общих вопросах do/does или don’t/doesn’t, со своего места между подлежащим и сказуемым передвигается в начало предложения. Отрицание добавляется в зависимости от того, хотите вы его придать вопросу или нет. В специальных вопросах сначала идет вопросительное слово и только потом вспомогательный глагол.

Теперь можем перейти к примерам на английском языке. Итак, вопрос:

What do you like to drink?

Утвердительное предложение:

I like drinking cocktails.
He likes drinking cocktails.

Отрицательное предложение:

I don’t like playing tennis.
He doesn’t like small talks.

Теперь о Present Simple для настоящего и будущего времени. В будущем это время употребляется для событий, которые назначены по какому-нибудь расписанию или плану, существующему реально или подразумеваемому.

The train comes at 5.30 pm tomorrow.

По-русски это будет «поезд придет в 5.30 завтра», хотя, и так можно лучше понять это употребление Present Simple, на нашем языке можно сказать «поезд приходит в 5.30 завтра» с тем же смыслом.

Осталось рассказать об употреблении Present Simple для передачи прошедшего «русского» времени. Это возможно, когда вы рассказываете о каких-то событиях, которые произошли в прошлом, но хотите придать этим событиям динамизма и оживить повествование, в таких случаях англичане и американцы используют Present Simple и иногда Present Continuous. В таких случаях английское And he drops the pebble in this man, будет звучать совершенно так же, как на русском языке: «Бросает, значит, он камень в этого человека». В этом последнем случае употребления есть много нюансов, о которых мы постараемся поговорить отдельно.

(Читайте о настоящих временах английского глагола здесь, – ред.)


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

The apple of my eye

Идиома «the apple of my eye» в английском языке используется для того, чтобы назвать вещь или человека, который говорящему дороже всего другого, самый ранний источник, в котором употребление идиомы встречается на письме датируется 885 годом, но в устной традиции выражение существовало, по всей видимости, и раньше ...
Читать далее
Лингвисты порассуждали о будущем английского языка

Лингвисты порассуждали о будущем английского языка

Издание «The Christian Science Monitor» опросила лингвистов из Индии и Нигерии, в том числе Ганеша Деви и Джозефа Особу о том, что произойдет с английским языком в будущем, учитывая, как развиваются диалекты английского языка, появляются даже говоры, пиджины и языки креолов, которые основаны на английском, но развиваются совершенно самостоятельно, англичанин ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<