Чат на английском языке

Англоговорящих в канадском Квебеке стало не больше, а меньше. В перепись населения закралась ошибка

Время от времени «Инглиш Форсаж» останавливается на тенденциях использования английского языка в разных странах мира (читайте о ситуации в Пакистане, – ред.). На этот раз интересные новости приходят из Канады.

17 августа сайт канадского издания «CBC News» распространил подробности скандала с ошибкой в переписи населения страны. Напомним, она проводилась в Канаде в 2016 году. Как оказалось, компьютер ошибочно посчитал 61 000 франкоговорящих канадцев англоговорящими. Связано это было с тем, что графы об основном используемом в быту языке в анкетах на английском и на французском языках были размещены в разном порядке.

Для компьютерной программы переписчиков разницы не существовало, и она анализировала анкеты «франкофонов» (говорящих на французском, – ред.), так же, как она это делала с анкетами «англофонов» (англоязычных канадцев, – ред.). Ошибка преимущественно коснулась жителей одной из провинций Канады – Квебека. Как известно, только в этом регионе основным языком в ходу является французский – имеет статус официального языка. В остальных канадских регионах доминирует английский. Особо стоит сказать только о Нью-Брансуике, где сложилась паритетная ситуация – два официальных языка: и английский, и французский.

Что меняет в языковой картине Канады обнаруженная ошибка? Очень многое. Фактически, разница в оценках равносильна разнице между минусом и плюсом. Скорректированные результаты демонстрируют падение количества квебекцев, для которых английский – родной с 9.8% до 9.7%. Первоначальные ошибочные данные гласили, что число англофонов в Квебеке, напротив, выросло до 10.4%. Компьютерный сбой сказался не только на переписи 2016 года, но и 2011-го. Ранее было объявлено, что англоговорящих в самой французской провинции Канады в 2011 году стало больше, чем раньше – 8.1%. Сейчас понятно, что на самом деле доля англофонов сократилась по данным за тот год с 7.7% до 7.5%. Пожалуй, определяющее культурное и языковое влияние в североамериканском регионе оказывают соседи Канады – США.

Поразительно, но и тут в определенных аспектах наблюдается падение влияния английского. Есть статистика, в соответствии с которым в 2011 году 60,6 миллионов жителей Соединенных Штатов старше пяти лет не использовали язык Джорджа Вашингтона и Авраама Линкольна в семье. Для сравнения в 1980 году это число составляло лишь 23 миллиона человек. Комментаторы происходящего объясняют такую ситуацию тем, что в США на сегодняшний день иммиграция играет куда большую роль, чем естественный прирост коренного населения.

Если говорить о Европе, то и тут графики влияния английского языка, если бы кто-то решил их нарисовать, окрасились бы в красный цвет. Виноват так называемый Brexit – ожидаемый выход Великобритании из Евросоюза. Весной этого года председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер даже выступил с речью на французском языке, вместо английского, заявив мимоходом, что влияние английского в Европе медленно, но верно падает.

Впрочем, правда на сегодняшний день состоит в том, что 1,5 миллиарда человек в мире говорят на английском языке, а еще миллиард его изучает. Если противоречивое положение с распространением английского по регионам и имеет значение, то на реальной повседневной жизни изучающих английский это скажется… послезавтра. Сегодня английский – язык международного общения.


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

To grasp at straws

Перевод: «пользоваться любой возможностью», «хвататься за соломинку», «дойти до крайности», «попытаться использовать последнее, даже ненадежное средство, чтобы спастись». «To grasp at straws» – лишь самый популярный на сегодняшний день вариант фразы, также можно встретить: «to grab at straws», «to catch at straws», «to clutch at straws». Стилистическая окраска: фразу можно ...
Читать далее
russian-federation-kadr-iz-rolika-kids-learning-tube

Ролик с курьезным американским произношением географических объектов России нашумел в Интернете

Странное американское произношение названий российских географических объектов в ролике «YouTube» канала «Kids Learning Tube» стало темой обсуждений в Интеренете, прилагаем несколько транскрипций, например, закадровый голос любопытно искажает геонимы «Амур» и «Сахалин» ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<