Чат на английском языке

«Люди с не очень высоким уровнем знания языка не всегда понимают ход дискуссии и начинают скучать», – «Create in English»

17 июля на вопросы «Инглиш Форсаж» ответила Елена Крекова, представитель разговорного клуба «Create in English». Елена: «Идея создать клуб родилась очень интересно. Я и Вера Смолянинова (соосновательница клуба, – ред.) встретились с   администратором кинотеатра «Художественный». Мы ходили на сеансы, и он нам предложил сделать такой проект, как фильмы на английском языке (просмотр фильмов с последующим обсуждением на английском языке, – ред.).

Мы согласились, и с тех пор делаем такие вещи. Сейчас кинотеатр закрыт на реконструкцию. Раньше мы собирались в языковых школах, клубах английских игр, в кафе, антикафе. На данный момент собираемся в книжном клубе «Читалкафе»». «Вообще в Москве разговорные клубы – достаточно популярная вещь, так как люди устали от традиционных уроков языка», – говорит Е. Крекова.

«В нашем клубе они могут посмотреть фильм, поучаствовать в дискуссии, заодно мы добавляем учебный момент – например, разбираем новые слова из фильма, соотносим их с ситуацией, далее эти слова можно использовать в дискуссии», – рассказала она.

«Если выбираете клуб для себя – ориентируйтесь на те, где есть темы и вопросы для дискуссии, – высказала свою точку зрения Елена, – возьмите материалы с собой, которые можно подготовить дома. Здесь важен развивающий момент, чтобы человек не забывал знания, а повторял их.  И ориентируйтесь на уровень клуба. Разные виды занятий, соотносимые с целями человека. Клубы в первую очередь призваны подтянуть язык. А если есть проблемы, например, с грамматикой, совмещайте курсы и клубы, и разговаривайте с носителем языка».

«А вообще проблемы не в клубах, а в ожиданиях, которые люди возлагают на клуб», – заявила Е. Крекова. «Они ждут, что с ними будут заниматься по классической системе с отработкой занятий, а потом разочаровываются. Все-таки разговорный клуб – это немного иной формат.

Существуют также такие проблемы, как неинтересная дискуссия, перебор людей в группе, или наоборот, люди с не очень высоким уровнем знания языка не всегда понимают ход дискуссии и начинают скучать». «В клуб хорошо идти с уровнем как минимум Pre Intermediate, или более высоким. Мы начинаем занятия со среднего уровня – где-то Intermediate. Конечно, есть клубы, где группы дробятся по уровням», – заметила Елена.

«Скайп – самый простой способ практики языка, также это путешествия, общение с носителем, изучение учебных видео и аудиоматериалов. Если есть сила воли – можно учить диалоги, песни, и по возможности общаться. А вообще, конечно, придется многое запоминать», – предупредила представитель «Create in English».

«Чтобы расслабиться – начинаем занятие сами, рассказываем о теме дискуссии, начинаем их, задаем простые вопросы, создаем внеучебное настроение. Заботимся о том, чтобы тема для людей была знакомой, и каждый мог высказаться».

По словам Е. Крековой, часто бывает так, что «новички» ориентируются на тех, кто ходил в клуб раньше и отмечают для себя, что можно выразить свое мнение, научиться внимательно слушать, правильно разговаривать. «Мы предлагаем выступить новичкам, а если те не хотят, не заставляем и предлагаем в конце занятия простые игры, связанные с темой занятия, например, языковой материал на карточке».

«Сложных конструкций использовать не стоит, самые простейшие можно и в интернете посмотреть, главное – чтобы человек мог тебя понять. Вообще я за живое общение, оно более увлекательное, хотя при неимении можно обойтись и Скайпом», – отметила Елена.

Она добавила: «Мы смотрим фильмы и потом обсуждаем их: Casablanka (1942), Dead Poets Society (1989), The Great Gatsby (2000), The Name of the Rose (1986)), а также выбираем актуальные темы для обсуждения. Были, конечно, идеи для делового английского, но не уверены, что будет достаточное количество желающих заниматься этим».


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Neither rhyme nor reason

Идиома Neither rhyme nor reason появилась в английском языке под влиянием французского, красивая легенда, связывающая ее появление с Томасом Мором, остается лишь легендой, фразеологизм переводится на русский язык выражением «ни складу, ни ладу» ...
Читать далее
Для материала об изменениях в английском языке в связи с изменениями жизни

Английский и русский языки пытаются поспеть за меняющейся реальностью

Новые технологии, которые до предела усложняют нашу жизнь, заставляют английский и русский языки перестраиваться и создавать новые слова для того, чтобы по-прежнему адекватно отражать реальность, многие новые слова английского языка возникают вслед за возникновением новых реалий, например, экономического кризиса, бурного развития социальных сетей, стремительного развития всех видов коммуникации ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<