Чат на английском языке

С развитием движения «meal-sharing» появляется и новый способ практиковать английский

В США и Европе набирают популярность сервисы, через которые можно пригласить иностранца на ужин. С вас блюда местной кухни, с гостя – оплата за ужин, культурный обмен и, в числе прочего, практика общения на иностранном языке. Впрочем, иногда сами чужестранцы регистрируются на «meal-sharing» сервисах исключительно с целью подучить язык.

«Несколько «хостов», в том числе Клодин из Парижа говорили мне, что некоторые гости приходят к ним снова, исключительно чтобы почувствовать себя увереннее во французском языке», – рассказал 10 мая корреспонденту «Инглиш Форсаж» Зак Олдженбрунс (Zach Oltjenbruns, – ред.) из «EatWith», европейского сервиса по meal-sharing», который пытается выйти на российский рынок.

«Хосты» – это термин, обозначающие хозяев, выставляющих на «meal-sharing» сервисах приглашения на ужин и готовых приготовить местные блюда. «Еще один наш «хост» Моника из Бразилии сочетает приглашения на ужин с организацией разговорного клуба на дому. Так она делится своим знанием английского со всеми желающими», – добавил Зак. По его словам, через электронную платформу «EatWith» люди из разных стран обычно общаются по-английски, но сообщество приветствует другие языки и многие участники охотно переходят на них, так как в основе всего лежит желание прикоснуться к чужой культуре.

Помимо «EatWith» крупными сервисами «meal-sharing» в Европе являются «Airbnb», «PlateCulture», «HomeDine» и ряд других. Некоторые из них предпринимают попытки выйти на просторы российского рынка, однако пока, насколько известно редакции «Инглиш Форсаж» – с переменным успехом: местные координаторы то берутся за продвижение таких сообществ, то оставляют это занятие.

С другой стороны, сама идея приглашения иностранца на ужин заинтересует многих, поэтому доступность услуги в нашей стране является лишь вопросом времени. Для тех, кто хочет попрактиковаться в английском языке – приглашение на ужин англоговорящего собеседника – возможность не ехать в разговорный клуб и беседовать в своей зоне комфорта, в которую у любого человека входит его дом.


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

As cool as a cucumber

Выражение «as cool as a cucumber» впервые зафиксировано на письме в 1732 году, в произведении английского поэта Джона Гэя, об устном бытовании известно меньше, но не подлежит сомнению, что фраза возникла из наблюдений за огурцами, которые действительно генерируют холод ...
Читать далее
Новый поисковик для проверки ваших предложений на английском

Поисковик для проверки правильности предложений, написанных по-английски иностранцами появился в Сети

В феврале 2016 года сделался доступным онлайн новый поисковик «Людвиг», предназначенный для проверки того, насколько грамматически и стилистически правильны предложения, написанные по-английски иностранцами, которые не говорят по-английски, создатель проекта Антонио Ротоло, рассказал о том, почему понадобился новый инструмент и почему «Переводчика Google» и сервиса «WorldReference» – недостаточно ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<