Чат на английском языке

Аудирование ОГЭ. Вариант №19

(Мы пронумеровали варианты в том порядке, как они следуют на сайте ФИПИ. Не обращайте внимания на первые два слова диктора. С уважением Ваш, Инглиш Форсаж).

Вы услышите четыре коротких текста, обозначенных буквами А, B, C, D. В заданиях 1–4 запишите в поле ответа цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному Вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

This weekend, the language school students can …

The girl asks her mother to …

Why did Amy miss the first lesson?

Alan wants to borrow …





Вы готовите тематическую радиопередачу с высказываниями пяти разных людей, обозначенных буквами А, В, С, D, Е. Подберите к каждому высказыванию соответствующую его содержанию рубрику из списка 1–6. Используйте каждую рубрику из списка только один раз. В списке есть одна лишняя рубрика. Вы услышите запись дважды.

  • 1. They are typical.
  • 2. They allow to be different.
  • 4. They can be perfect.
  • 5. They are convenient.
  • 6. They are strict.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

A

B

C

D

E


Вы помогаете своему другу, юному радиожурналисту, проанализировать подготовленное им для передачи интервью. Прослушайте аудиозапись интервью и занесите данные в таблицу. Вы можете вписать не более одного слова (без артиклей) из прозвучавшего текста. Числа необходимо записывать буквами. Вы услышите запись дважды.


Favourite school subject

Dream tourist destination

Favourite food

Regular sports activity

The job he/she would like to do in the future

Number of the Internet followers





(Все варианты можно посмотреть тут, – ред.)


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

начать практиковаться на английском

Как получить устную практику английского языка?

Устную практику получить сложно, но необходимо для изучения английского языка, в этом деле к вашим услугам чаты и соцсети на английском, разговорные клубы, Интернет-телефония, вы можете использовать английский на работе, в любом методе есть свои нюансы, которые мы попробовали обозреть в этой статье, главное не сдавайтесь ...
Читать далее

Neither rhyme nor reason

Идиома Neither rhyme nor reason появилась в английском языке под влиянием французского, красивая легенда, связывающая ее появление с Томасом Мором, остается лишь легендой, фразеологизм переводится на русский язык выражением «ни складу, ни ладу» ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<