Чат на английском языке

(a) Rolling stone

Перевод: перекати-поле (о человеке).

Стилистическая окраска: общеупотребительная лексика, пословица.

Происхождение фразы: наверняка все меломаны сразу же вспомнили известную английскую рок-группу и одноименный музыкальный еженедельник, однако, вначале была пословица и гласила она: «a rolling stone gathers no moss» – «катящийся камень мхом не обрастает».

По одной из версий, рождению этой поговорки мы обязаны голландскому гению эпохи Возрождения Эразму Роттердамскому (1469-1536). Известный гуманист оставил после себя приличное культурное наследие, также он известен тем, что собирал различные пословицы и поговорки разных времен и народов и эта была в его сочинениях.

Пример:
Uncle Willie was a rolling stone; he  worked in different jobs all over the country.

Во многих словарях встречается два основных приближенных варианта перевода: «кому на месте не сидится – тот добра не наживет» и «под лежачий камень вода не течет».

Сами американцы на различных форумах трактуют эту идиому и с позитивной составляющей, и с отрицательной. С первой, как призыв действовать, не застаиваться, не топтаться на месте, отдавать дань традициям, корням; второе – выражение осуждения людям, которые подолгу не задерживаются на одном месте, не могут осесть, завести дом, семью, работу, получить какой-либо социальный статус.

«Rolling stone» на наш русский манер можно перевести как «летун», американцы предпочитают существительное «бродяга». «Словарь американских идиом» дает такое определение: «Человек, который часто меняет работу или место проживания, неспособный накопить денег для себя».


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Miss the boat

Выражения, подобные этому приобрели большое распространение в английском языке с 1900-х годов, но в 1929 «Miss the boat» еще появляется в словаре Ф. К. Боуэна «Морской сленг» как атрибут морского профессионального языка, к вашим услугам пример использования в речи данной идиомы ...
Читать далее
Good and bad Revolution in Russia, потенциал Революции в России

Good and bad Revolution in Russia

Only revolution can give the releaf to common people, as democratic instruments are not effective but revolution inflicts harm if will not come talented and active men with an idea of what should they do after revolution, только революция может дать облегчение простым людям, так как демократические инструменты неэффективны, но ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<