Чат на английском языке

Add insult to injury

Перевод: усугубить уже нанесенный вред или нанести его повторно, наложить на одну травму еще одну, новую. Может использоваться как в прямом смысле, так и относиться, например, к эмоциональному вреду; к ущербу в широком смысле. Словарь «Oxford Dictionaries» выражает это так: «действовать таким образом, что плохая ситуация становится еще хуже».

Стилистическая окраска: фраза общеупотребительная

Происхождение фразы: В ходу в английском языке, предположительно, с 1748 года. Точно можно говорить о середине 18 века. Фраза восходит к античному басенному сюжету, который был использован сначала Эзопом, а затем латиноязычным автором 1 века нашей эры Федром. В этой басне, которая, к слову, имеет у двух авторов несколько различное прочтение, на голову лысому человеку садится муха и кусает его.

Он хочет убить ее и бьет по тому месту, где она сидела, муха успевает улететь, а из-за удара человек вновь почувствовал боль. Как в басне Эзопа, так и в произведении римского писателя, фраза «add insult to injury» (буквально: «добавить вред к ущербу», – ред.) вложена в уста мухи. У Эзопа она издевательски обращается к человеку и говорит, что он хотел ее прихлопнуть одним ударом за боль, которую она ему причинила, а в результате навредил себе, добавив «вред к ущербу».

Пример:
To fight with the arsons this way means to add insult to injury.
(Бороться с поджогами таким способом значит усугублять ситуацию, – ред.).


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Play it by ear

Идиоматическое выражение «play it by ear» произошло от игры на слух на музыкальном инструменте, от чего просматривается очевидная, в том числе для русскоязычного человека, связь с ситуацией, когда человек планирует на ходу, в момент, когда нужно действовать, нам еще повезло, у японцев вызывает удивление связь этого значения с ушами, поскольку ...
Читать далее

Piece of cake

В этой статье вы узнаете все об английской идиоме «piеce of cake», которую можно перевести, как «плевое дело», «пара пустяков»: узнайте о стилистике ее использования, интересных фактах происхождения, ознакомьтесь с примерами ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<