Чат на английском языке

Be in a rut

Перевод: не менять что-то, например, свои действия на протяжении долгого времени, так, что это надоедает или уже вредит. «Be in a rut» – так можно сказать о деле или размышлении, которые застопорились и не двигаются с места.

Стилистическая окраска: фраза общеупотребительная.

Происхождение фразы: ассоциация, которая лежит в основе идиомы «to be in a rut» становится понятной, если знать, что «rut» – это в своем основном значении узкая колея, проделанная колесом телеги на дороге. Самые ранние письменные источники, в которых исследователи нашли слово «rut» датируются 1570-ми годами.

Есть мнение, что данная лексическая единица пошла от среднеанглийского слова «route», однако «Оксфордский словарь английского языка» называет эту этимологию маловероятной. Переносное значение появляется в 19 веке (1839). Согласно другим версиям, источник происхождения «rut» стоит искать в старофранцузских словах rut, ruit, которые в свою очередь проникли в него из латинского.

Пример: The Seventies skateboarding was in a rut (В семидесятые скейтбординг был в застое, – ред.).

(Читайте о другой английской идиоме со словом “rut” – “колея” здесь, – ред.).


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

картинка - Passive Voice делает предложение перегруженным

Пассивный залог (Passive Voice): когда стоит использовать в речи?

Пассивный залог или Passive Voice руководствами по стилистике английского языка не рекомендуется использовать в большинстве стилей речи, считается, что он утяжеляет высказывание, делает его излишне громоздким и даже лицемерным, так как скрывает того, кто совершает действие, однако есть ряд доводов, опровергающих это мнение, в частности, в ряде случаев Passive Voice ...
Читать далее
хорошее настроение и желание общаться на английском

«Хорошее настроение, желание учиться и общаться – вот эффективная модель обучения», – Евгения Шеина, клуб «Cherrylane»

Представительница языкового клуба «Cherrylane» рассказала о том, что для обучения нужно хорошее настроение и желание учиться и общаться, она считает, что у формата разговорных клубов хорошие перспективы, в «Cherrylane» стараются применять разные методы: игры, дискуссии, английский театр, киноклуб, планируется создание детского выездного лагеря ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<