Чат на английском языке

Blue in the face

Перевод: интересная идиома, имеющая много значений в зависимости от контекста. «Обессиливший от гнева», «побагровевший», «сдаваться после нескольких попыток» (e.g. become blue in the face, – ред.), «устать, добиваясь чего-нибудь», частенько используют, чтобы объяснить, что бесполезно предпринимать какое-нибудь усилие, потому что уже понятно, что оно обречено на неудачу. «You can say it to her, until you are blew in the face, it’s for idle» (Можешь говорить это ей сколько угодно, все без толку, – ред.).

Стилистическая окраска: по данным онлайн словаря «Macmillan Dictionary» относится к неформальному пласту языка.

Происхождение фразы: данное идиоматическое выражение напоминает нам о том, что, в эмоциональных состояниях, когда мы напрягаемся и пытаемся что-то сделать – инстинктивно задерживаем дыхание, что приводит к потере сил и характерному синеватому оттенку лица. На русский язык «blue in the face» переводят по-разному. «Побагроветь». «He laughed so hard that he became blue in the face». Этот пример можно транслировать на русский: «Он так сильно смеялся, что у него побагровела шея». Можно использовать русскоязычное выражение «до посинения» – все предельно зависит от контекста.

Пример: I run on the treadmill and made myself blue in the face (Я бежал на дорожке и загнал себя «до потери пульса», – ред.).


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

For what do we live and how does it link with politics, смысл жизни

For what do we live and how does it link with politics?

The article consists of speculations of the author about meaning of being, at the end of the piece, it is very important that this one recites either how the implications reflects on appropriateness or inappropriateness of some political theories, статья включает рассуждения автора о смысле жизни, в конце выводы об ...
Читать далее
world poverty essay for CAE

Essay

We publish an essay about global poverty problem, which has been written and checked during preparatory courses to get students ready for writing practice test, «Инглиш Форсаж» выкладывает эссе о глобальной бедности, которое было написано в рамках подготовительных курсов перед сдачей письменной части экзамена CAE ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<