Чат на английском языке

Cold shoulder (to give the cold shoulder)

Перевод: холодный прием, оказать кому-нибудь холодный прием, игнорировать кого-либо, демонстрировать холодность с намерением задеть. Встречается в варианте «To get the cold shoulder».

Стилистическая окраска: фразеологизм, общеупотребительная идиома.

Происхождение фразы: вопрос о происхождении идиомы «cold shoulder» является на сегодняшний день дискуссионным. Так называемая «народная этимология» объясняет появление фразы тем, что для желанного гостя был всегда наготове горячий обед, а если его не ждали, то он нередко получал «плечо барашка»… Холодное… Отсюда и пошло «cold shoulder». Этой версии придерживаются несколько авторитетных в английском языке этимологических словарей. В частности, так написано в «Энциклопедии происхождения слов и фраз» (Encyclopedia of Word and Phrase Origin, – ред.) Роберта Гендриксона, хотя и не приведено никаких доказательств. Первое зафиксированное на письме применение идиомы отмечено в романе «шотландского барда» Вальтера Скотта «Антиквар», где он встречается в шотландской орфографии «cauld shouther».

Пример: Look buddy, don’t giving her cold shoulder simply because Anna abandoned you! (Послушай, приятель, брось игнорировать ее только потому, что Анна ушла от тебя!).


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Sit on the fence

Идиома «sit on the fence» переводится «не принимать какую-либо сторону в споре или конфликте, вы узнаете, в каком стиле уместнее использование данного выражения и познакомитесь с интересной информацией о происхождении фразы ...
Читать далее
Orthodoxy-and-todays-society, Православие и современное общество

Will Orthodoxy able to stay Russian national idea? (Part one)

They is said Russian authority to underline Orthodoxy that the church to stay the national idea of the country, the article introduces a point of view a religion has no potential as a national idea enough, in the article are referred some facts proving the government’s influence in the religion, ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<