Чат на английском языке

Cold shoulder (to give the cold shoulder)

Перевод: холодный прием, оказать кому-нибудь холодный прием, игнорировать кого-либо, демонстрировать холодность с намерением задеть. Встречается в варианте «To get the cold shoulder».

Стилистическая окраска: фразеологизм, общеупотребительная идиома.

Происхождение фразы: вопрос о происхождении идиомы «cold shoulder» является на сегодняшний день дискуссионным. Так называемая «народная этимология» объясняет появление фразы тем, что для желанного гостя был всегда наготове горячий обед, а если его не ждали, то он нередко получал «плечо барашка»… Холодное… Отсюда и пошло «cold shoulder». Этой версии придерживаются несколько авторитетных в английском языке этимологических словарей. В частности, так написано в «Энциклопедии происхождения слов и фраз» (Encyclopedia of Word and Phrase Origin, – ред.) Роберта Гендриксона, хотя и не приведено никаких доказательств. Первое зафиксированное на письме применение идиомы отмечено в романе «шотландского барда» Вальтера Скотта «Антиквар», где он встречается в шотландской орфографии «cauld shouther».

Пример: Look buddy, don’t giving her cold shoulder simply because Anna abandoned you! (Послушай, приятель, брось игнорировать ее только потому, что Анна ушла от тебя!).


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Show one’s (true) colours

Выражение «show one’s (true) colours» означает в английском языке «сбросить планы», «обнаружить свои истинные намерения», данный фразеологизм восходит к пиратской и морской лексике ...
Читать далее
Quality Engineering, Инжиниринг качества

Quality Engineering. The secret knowledge found in an entrance hall (Part one)

Young executive becomes accustomed to his new position and his new duties and clashes with the problem of choice, he have to study to undertake self-sustained actions, молодой руководитель привыкает к своей должности и с новых высот вся работа организации открывается перед ним в новом свете, в конечном счете, менеджер ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<