Чат на английском языке

See eye to eye

Перевод: смотреть на что-нибудь одинаково, соглашаться во взглядах относительно чего-либо, абсолютно соглашаться с кем-либо насчет чего-либо.

Стилистическая окраска: нейтральная, фраза общеупотребительная.

Происхождение фразы: Нет единого мнения относительно этимологии идиомы. Что касается английского слова глаз – eye, то это слово современного языка развилось из нескольких англосаксонских наречий, бытовавших в английских королевствах раннего Средневековья.

Мерсийский вариант: ege, западносаксонский: eage. Если смотреть еще дальше, то есть прообраз в праиндоевропейском языке.

Пример: They have never seen eye to eye on any problems. (Они никогда не смотрели на проблемы одинаково, – ред.).

(Узнать больше о другой английской идиоме со словом “глаз” – “eye” вы можете в другой нашей статье, – ред.).


Один комментарий

  1. Kiersten

    Ahaa, itss pleasantt conversatiion abkut this article hdre att thiis
    website, I have ead all that, soo now mme alzo ccommenting at thos place.
    I couhld not reist commenting. Exceptionally weol written! Wow!
    Thiss bog look exactly lioe mmy olld one! It’s on a totally
    differeent suubject bbut iit has pretry muich thhe same age layot and design.Wondertful chooice oof colors!

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Orthodoxy-and-todays-society, Православие и современное общество

Will Orthodoxy able to stay Russian national idea? (Part one)

They is said Russian authority to underline Orthodoxy that the church to stay the national idea of the country, the article introduces a point of view a religion has no potential as a national idea enough, in the article are referred some facts proving the government’s influence in the religion, ...
Читать далее
For what do we live and how does it link with politics, смысл жизни

For what do we live and how does it link with politics?

The article consists of speculations of the author about meaning of being, at the end of the piece, it is very important that this one recites either how the implications reflects on appropriateness or inappropriateness of some political theories, статья включает рассуждения автора о смысле жизни, в конце выводы об ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<