Чат на английском языке

Show one’s (true) colours

Перевод: сбросить маску, раскрыть свои планы, обнаружить свои истинные намерения.

Стилистическая окраска: общеупотребительная лексика.

Происхождение фразы: точно также, как идентификатором человека является паспорт, в морском судоходстве таким опознавателем для корабля стал флаг.

Сейчас по флагу судна можно узнать, какому государству оно принадлежит, какой номер у корабля в судовом реестре и т.д.

Раньше же, во времена буйного расцвета пиратской «романтики» честным торговцам было непросто. Разбойники частенько поднимали над кораблем флаг дружественной страны, а когда судна сближались, становилось понятно, что вместо любезных приветствий людей ожидали разбой и смерть.

Пример использования:
We wouldn’t help Jim until he showed his colours.

Кстати, таким грязным приемом грешили не только морские налетчики, но и главы враждующих государств. Вот такая она, кровавая политика.


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Зачем изучать английский язык?

В начале изучения английского языка очень важно поработать со своей мотивацией, хорошо подумать понять, зачем вам все это нужно, только тогда вы преодолеете все трудности на пути к овладению английской речью, в нашей статье мы предлагаем факты, свидетельствующие о пользе этого, которые не всегда сразу приходят на ум учащимся ...
Читать далее
грусный школьник на ЕГЭ по английскому

Результаты ЕГЭ по английскому языку могут быть опубликованы уже 20-го июня

Результаты ЕГЭ по английскому обычно становятся известны и публикуются в течение 7-14 дней со дня сдачи экзаменов, устную часть школьники сдавали 9 и 13 июня, следовательно, первые результаты можно будет узнать уже 20 июня, в ожидании результатов сдававшие ЕГЭ делятся в сети своими впечатлениями ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<