Чат на английском языке

Speak of the devil!

Перевод: легок на помине, помяни черта, (он и появится), явился не запылился.

В отличие от русскоязычного выражения часто употребляется, когда говорят о внезапном появлении неодушевленного предмета, все что угодно: вопрос, который внезапно становится актуальным, машина, дождь.

Стилистическая окраска: общеупотребительная поговорка, в контексте может обыгрывать иронию.

Происхождение фразы: речь идет об укороченной форме поговорки «Speak of the devil and he doth appear» (Упомяни дьявола, он и появится, – ред.).

Пословица появилась в Средние века. Тогда она представляла собой формулу суеверного запрета говорить о дьяволе и упоминать его имя. Табу было основано на поверье, которое понятно из пословицы и сейчас.

Если говорить о нечистой силе, то она явится. В печати выражение «Speak of the devil» впервые появилось в труде Джованни Ториано «Piazza Universale» (1666, – ред.): «The English say, Talk of the Devil, and he’s presently at your elbow» (Англичанин сказал, что стоит только заговорить о дьяволе и он уже берет вас под локоть, – ред.).

В наполненный интригами и изяществом 19 век идиома сменила свой смысл. Религиозное содержание отошло в тень, а восклицать «Speak of the devil!» стали, когда хотели предупредить о том, что собеседников могут подслушивать. Современное звучание фраза приобрела только к 20 веку.

Пример: Speak of the Devil – look who’s here! (Легок на помине! Смотрите кто у нас здесь! – ред.).


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Quality Engineering, Инжиниринг качества

Quality Engineering. The secret knowledge found in an entrance hall (Part one)

Young executive becomes accustomed to his new position and his new duties and clashes with the problem of choice, he have to study to undertake self-sustained actions, молодой руководитель привыкает к своей должности и с новых высот вся работа организации открывается перед ним в новом свете, в конечном счете, менеджер ...
Читать далее
ошибки в написании слов - английский язык

«Wich» и «Goverment» – самые распространенные орфографические ошибки, которые допускают англоязычные, – исследование

В конце октября эксперты Оксфордского словаря – OED – подвели итоги исследования самых распространенных орфографических ошибок, которые допускают англоговорящие, оказывается, больше всего случаев неправильного написания встречается в связи со словами: which, government, pharaoh и так далее ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<