Чат на английском языке

To be at loggerheads

Перевод: ссориться, быть в ссоре, конфликтовать, быть на ножах.

Стилистическая окраска: фраза общеупотребительная

Происхождение фразы: По данным сайта «The Phrase Finder», данное выражение возникло в Великобритании. Изолированно слово «loggerhead» может иметь несколько различных значений: «головастая морская черепаха», птица «американский сорокопут». Используется также как ругательство в значении «дубина», «олух». «loggerhead» в этом смысле употреблено, в частности, в произведении У. Шекспира «Бесплодные усилия любви» (1588 год) (читайте о Новоанглийском периоде в истории развития английского языка здесь, – ред.):

«Ah you whoreson logger-head, you were borne to doe me shame» (Ах ты, тупой ублюдок! Родился мне на срам! – ред.).

В английском языке и сейчас существует ругательство «block-head» (block – балка, head – голова, – ред.) и слово «logger-head» было его абсолютным аналогом, так как в старые времена «logger» – это был деревянный брус, к которому привязывали лошадь, чтобы она не убежала.

В 17 веке возникло новое значение слова «loggerhead», так называли металлический сельскохозяйственный инструмент с длинным череном. Его использовали иногда не по назначению – как оружие. Судя по всему, так и начали говорить «at loggerheads».

Первое употребление «at loggerheads» в письменном источнике отмечено в произведении Френсиса Киркмена «English Rogue», 1680 год. Стоит также отметить, что имя «Loggerheads» носят три маленьких городка в Великобритании. Каждый из них претендует на роль места, где впервые возникло выражение «at loggerheads». К сожалению, сейчас нельзя бесспорно доказать или опровергнуть ни чьи заявления по этому поводу. Но твердо установлено, что названия всех трех городов появились уже после возникновения фразы «at loggerheads».


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

экзамен огэ - английский

В ОГЭ 2020 года по иностранному языку появится новое задание – изложение

Опубликованные недавно перспективные планы ФИПИ говорят о том, что в 2020 году заданий в письменной части ОГЭ по иностранному, в том числе английскому, языку станет больше, добавятся даже совершенно новые, например изложение ...
Читать далее

Стилистический потенциал артиклей

Значение артиклей the, a(an) и «нулевого артикля» для стилистики огромно, неопределенный артикль может использоваться для того, чтобы добавить в предложение значения «некий» относительно человека или «какой-то» в отношении предмета, он может оказаться полезен и для нагнетания экспрессии в определенном контексте, артикли the, a(an) можно опускать или вставлять там, где грамматически ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<