Чат на английском языке

Как получить устную практику английского языка?

начать практиковаться на английском

В английском языке к устной практике переходят так же, как птенцов учат летать.

Социальные сети для изучающих английский, особые чаты, разговорные клубы, интернет-телефония, путешествия, чтение, письмо, – у человека, который решил получить практику в английском очень много возможностей. Главное о них знать и правильно выбрать именно то, что вам подходит. Мы поможем.

Понятен ваш стресс и боязнь языкового барьера. Некоторые птицы учат летать своих детей, сталкивая их со скалы. В этом есть смысл, потому что нельзя научиться летать, боясь летать и не летая. Но некоторые птенцы разбиваются. Язык похожая стихия, в которой совершенствуются опытом, а не сухой теорией.

Если вы закомплексуете и будете избегать общения, считая, что вы еще ничего не умеете или предпочитая избежать чувства неловкости, то рискуете потерять даже то, что выучили со временем. Как те птенцы, которые так и не поверили, что смогут полететь…

Практикуйтесь как можно больше, не бойтесь ошибаться. Ошибки это только опыт. Ну и что, что кто-то засмеялся? Не стыдно потерпеть временную неудачу, стыдно сдаться не добиться из-за нее свое цели.

В интернете есть несколько крупных чатов и специальных соцсетей для изучающих английский. Если хотите все-таки некоторой плавности в переходе на устную речь, попробуйте начать переписываться в них с другими учащимися и иностранцами. Эта прокладка между живым устным общением и началом познания английского языка приносит пользу тем, что ставит все на свои места – вам нужно что-то сказать собеседнику по ситуации или вообще: «Надень наушники, возьми микрофон».

Вы знаете как по-английски наушники? «Earphones». Обменяться информацией надо по-английски. Вы уже общаетесь, правда, в отличие от «ближнего боя», когда вы стоите лицом к лицу с собеседником, и у вас нет словаря, вы можете успеть о чем-то подумать и даже забить то, что не можете сказать в словарь.

Переписка на английском хороший толчок для того, чтобы потом пойти в разговорный клуб и начать разговаривать, ломая языковой барьер. Между чатами и соцсетями, на мой взгляд, лучше выбрать социальные сети (читайте о конкретных сайтах, на которых вы сможете пообщаться и об их особенностях здесь, – ред.). В чатах, насколько можно судить, даже специальных, люди чаще «хулиганят». Пишут ерунду на английском, чтобы смутить собеседника, сразу ругаются, приумножая и без того стрессовую ситуацию.

Если вы девушка, могут начать приставать. Не поможет даже прикрепление на аватарку робота Бендера или фотографии кирпича и почти полное отсутствие личной информации. В компьютерной игре с англоязычным чатом вы можете приглянуться кому-нибудь, даже если вы… «розовый танк» laugh . Спасает одно, есть возможность сразу прекратить общение. Главное, не расстраивайтесь и не принимайте любую околесицу на свой счет. Все в порядке! Зато вы узнали как по-английски «идиот» (idiot, – ред.) и «придурок» (rockhead, – ред.) rofl . Ищите позитив.

Когда у вас уже набралось достаточно слов, правила грамматики вы стали применять на автомате, хоть и допускаете ошибки, общайтесь в живую. Попробуйте устроиться гидом для иностранных туристов, предложите на работе искать клиентов в англоязычном интернете и переписываться с ними.

Идите в разговорный клуб, наш например. Выезжайте за рубеж, но тут будьте внимательны. Есть некоторые программы, где вас поселят в общежитие с другими жителями СНГ, вы будете много работать на неквалифицированной работе, а по-английски толком не попрактикуетесь.

Есть Интернет-телефония, например «Skype», в котором можно добавляться к британским собеседникам. Но, на мой взгляд, такой способ получить устную практику уступает разговорным клубам. Хотя до пробы того и другого кажется, что наоборот. Удачи!


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Православие пытается учить россиян

Will Orthodoxy able to stay Russian national idea (part two)?

Orthodoxy can not only disturb Russian people rally and integrity in future but even develop in Russia spiritual reservation for the poor and the aged, socialism seems more appropriate national idea for current fast and logical society, православие может не только потерпеть неудачу в объединении всех слоев российского общества, но ...
Читать далее

To be out of sorts (feel out of sorts)

Идиома «To be out of sorts» или «feel out of sorts» переводится русскоязычным выражением «быть не в духе» или «быть немного грустным», в данной статье вы найдете информацию о происхождении и стилистике использования идиомы, также предлагаем вашему вниманию пример ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<