Чат на английском языке

«Хорошие методист и модератор – это залог успеха», – Марианна Попова из разговорного клуба «Communication Lab»

Марианна Попова создала бесплатный английский разговорный клуб «Communication Lab», когда поняла, что как ей в школе и университете не хватало практики, так и людям, которые изучают языки сегодня, разговорная практика необходима. Она дала интервью нашему корреспонденту в пятницу, 17 июля.

«Клуб открывает хорошие перспективы для развития навыков аудирования и говорения», – отметила главный методист центра, – «Английский язык приобретает все большее значение во всем мире, и, думаю, за разговорными клубами будущее, они будут развиваться и дальше», – отметила Попова.

«В хорошем клубе должен быть грамотный организатор и ведущий (или же один человек, совмещающий в себе две эти должности) обязательно с педагогическим образованием, способный смоделировать любую ситуацию.

Он должен организовать клуб так, чтобы каждый успел высказаться, форматы работ постоянно сменяли друг друга, а участники постоянно находились в процессе коммуникации и при этом чувствовали себя комфортно.

В данном случае большую роль играет опыт ведущего», – считает Марианна Попова, представитель «Communication Lab».


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

As cool as a cucumber

Выражение «as cool as a cucumber» впервые зафиксировано на письме в 1732 году, в произведении английского поэта Джона Гэя, об устном бытовании известно меньше, но не подлежит сомнению, что фраза возникла из наблюдений за огурцами, которые действительно генерируют холод ...
Читать далее

Cost an arm and a leg

Выражение «cost arm and a leg» переводится «стоить руки и ноги», стоить слишком дорого, заплатить чересчур большую цену за что-либо, фраза в английском языке является общеупотребительной, есть легенда о ее происхождении из живописи, однако, скорее всего, она в большей степени вызвана к жизни Второй мировой войной ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<