Чат на английском языке

Add insult to injury

Данная идиома очень распространенная и ее источником в английском языке является античная басня, используется как в прямом смысле, когда имеется ф виду физический вред, так и в абстрактном: психологический, моральный вред.


далее

(To) blow a raspberry (tongue)

Переводится – насмехаться над человеком или явлением, если довериться одной из версий, то выражение, выведенное в заголовок – родом из среды британских кокни 19 века.


далее

(To be) over a (the) barrel

Сегодня существует несколько версий возникновения данного устойчивого выражения, по сведениям одних исследователей «(To be) over a (the) barrel стали говорить в Средние века, связывая таким образом образ спасенного из воды человека и то, как его реанимируют с ситуацией беспомощности в чьих-то руках вообще, другая версия появления выражения в английском языке увязывает его с дедовщиной в британских учебных заведениях.


далее

(a) Rolling stone

Фраза (a) Rolling stone произошла не от известной музыкальной группы, а от английской пословицы «a rolling stone gathers no moss» – катящийся камень мхом не обрастает.


далее

He has not found himself. You have not found him

Today’s society, I think, makes a mistake by the way how it looks on human resource; It squanders people talents and their time, Сегодняшнее общество совершает ошибку используя человеческие ресурсы так, как оно это делает, оно разбазаривает людские таланты и время.


далее

Приятно познакомиться, КИМ

КИМ – это контрольно-измерительные материалы, которые предоставляют составители экзамена ОГЭ по иностранному языку, в них есть много полезного для подготовки ...
Читать далее
gost-r-iso-certification-mark-in-Russia

GOST R ISO certification’s service

Russian Certification and licencing center ‘Unitary Standard’ suggests ISO 9001’ certification service, we has the certain advantages against other Russian ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<