Чат на английском языке

Будущие времена в английском языке (Future Tenses)

В английском языке о будущем можно говорить не только с помощью четырех «Future Tenses» – будущих времен, но и с использованием ряда времен группы Present, то есть настоящих времен. Тратить драгоценные секунды спонтанной речи на английском (собеседник заснет), чтобы учесть и их тоже стоит в одном случае.

Когда ваше предложение подразумевает уверенность в том, что то, о чем вы говорите, точно произойдет в будущем. Например, такую уверенность можно иметь, если событие предстоит по расписанию. «The airplane lands at 6 a.m.». В этой ситуации даже для «future» применяют грамматическое время «Present Simple».

Если вы уверены в своих намерениях или планах, особенно если они вот-вот будут реализованы, можно использовать Present Continuous и оборот «to be going to». Последний обычно выделяют особо, а переводят – «собираюсь». Примеры: «I’m going to stop», «I’m going to bed» (Все, я иду спать (русский язык хорошо подходит для перевода, ведь и тут мы используем настоящее время для намерения, которое сейчас осуществится, – ред.).

Future Simple (Future Indefinite, – ред.) от случая использования «to be going to» отличить легко. В этом главном времени из группы будущих времен делают высказывания, выражающие мнения о будущем, предсказания, суждения, основанные на личном опыте и так далее. Говорящий или пишущий гораздо в меньшей степени, чем с настоящими временами, уверен в том, что что-то произойдет.

Пример: ‘I’ve been doing this for some time now and I’m confident that sooner or later I will get my rewards’ (Я делаю это уже довольно продолжительное время и уверен, что раньше или позже – получу результат).

Сравнительно редкое в использовании время «Future Continuous» предназначено для того, чтобы объяснить, что вы или другой говорящий будут делать что-то в какой-то момент или период времени в будущем. Чтобы остановить свой выбор в речи на этом грамматическом времени нужно, чтобы момент времени, в который будет развиваться действие, был назван прямо или был очевиден из контекста (например, благодаря придаточному предложению или уточнению.

Пример: ‘By next year, every child will be learning the language and we’ve stopped teaching French’ (В следующем году каждый ребенок будет учить, но французский закончится).

Future Perfect Continuous и Future Perfect нужны для указания на последовательность нескольких событий в будущем. Например, благодаря их использованию можно показать, что одно действие завершилось к моменту начала другого или продолжалось с его началом (Разницу между ними легко понять, если представить, что это Past Perfect Continuous и Past Perfect навыворот, – ред.).

Имеет смысл поговорить отдельно об особых способах говорить про будущее. Придаточные условия в сложном предложении, говорящие о будущем, обычно ставятся в Present Simple (чаще всего вводится с помощью союза «if», – ред.). Пример: «I won’t go for a walk, If it rains». Иногда для передачи информации о «future» в английском языке используются модальные глаголы. Однако если «could» и «might» выражают разные степени неуверенности в будущих событиях, то «to be to», напротив, передают полную уверенность. Используя «to be to», вы говорите, что нечто «обязательно должно» случиться.

Будущими временами в общей грамматической теории обычно называют изменения глагола, по которым становится понятно, что событие еще не случилось. В этом смысле в английском (прозвучит парадоксально) нет будущих времен. Не существует специальных окончаний будущего времени. Вместо этого в нем используются вспомогательные глаголы (will, shall, will have).

(Узнайте больше об английском глаголе в другой нашей статье, – ред.).


Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Sit on the fence

Идиома «sit on the fence» переводится «не принимать какую-либо сторону в споре или конфликте, вы узнаете, в каком стиле уместнее использование данного выражения и познакомитесь с интересной информацией о происхождении фразы ...
Читать далее
New russian bourgeois class

Russian bourgeois class short-sells their western colleges by the immoderate with puppets

Russian presidential elections regularly shows the real shape of our society, behind the screening of democracy we have oligarhical state, it is rather interesting if the same thing in Western democracies, Russian big-wigs can clumsy to do the tricks that their western colleagues would have done all last centuries, российские ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
<